Dark Side of the Moon (1973)

Pink Floyd şarkı sözleri, Türkçe çevirileri ile.

Dark Side of the Moon (1973)

Mesajgönderen floydian tarih 01 Haz 2008, 19:53

Dark Side of the Moon
Dark Side of the Moon.jpg
Dark Side of the Moon.jpg (5.64 KiB) 207 kere görüntülendi


Breathe

Breathe, breathe in the air
Don't be afraid to care
Leave but don't leave me
Look around and choose your own ground
For long you live and high you fly
And smiles you'll give and tears you'll cry
And all you touch and all you see
Is all your life will ever be.

Run, run rabbit run
Dig that hole, forget the sun
And when at last the work is done
Don't sit down it's time to dig another one
For long you live and high you fly
But only if you ride the tide
And balanced on the biggest wave
You race towards an early grave.


On The Run


Time

Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then one day you find ten years have got behing you
No one told you when to run, you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking
And racing around to come up behing you again
The sun is the same in the relative way, but you're older
Shorter of breath and one day closer to death

Every year is getting shorter, never seem to find the time
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
He time is gone the song is over thought I'd something more to say.


Breathe (Reprise)

Home, home again
I like to be here when I can
When I come home coldened and tired
It's good to warm my bones beside the fire

Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells.


The Great Gig in the Sky


Money

Money, get away
Get a good job with more pay and you're O.K.
Money, it's a gas
Grab that cash with both hands and make a stash
New car, caviar, four star daydream,
Think I'll buy me a football team.

Money, get back
I'm alright, Jack, keep your hands off of my stack
Money, it's a hit
Don't give me that do goody good bullshit
I'm in the hi-fidelity first class travelling set
And I think I need a Lear jet.

Money, it's a crime
Share it fairly but don't take a slice of my pie
Money, so they say
Is the root of all evil today
But if you ask for a rise it's no surprise that
They're giving none away, away, away.


Us And Them

Us and them
And after all we're only ordinary men
Me and you
God only knows it's not what we would choose to do
"Forward" he cried from the rear and the front rank died
And the General sat, and the lines on the map
Moved from side to side

Black and blue
And who knows which is which and who is who
Up and Down
And in the end it's only round and round and round
Haven't you heard it's a battle of words the poster bearer cried
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside

Down and Out
It can't be helped but there's a lot of it about
With, without
And who'll deny it's what the fighting's all about.
Out of the way, it's a busy day
And I've got things on my mind
For want of the price of tea and a slice
The old man died.


Any Color You Like


Brain Damage

The lunatic is on the grass
The lunatic is on the grass
Remembering games and daisy chains and laughs
Got to keep the loonies on the path.

The lunatic is in the hall
The lunatics are in my hall
The paper holds their folded faces to the floor
And every day the paper boy brings more.

And if the dam breaks open many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes with dark forbodings too
I'll see you on the dark side of the moon.

The lunatic is in my head
The lunatic is in my head
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me 'till I'm sane.

You lock the door
And throw away the key
There's someone in my head but it's not me

And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear
And if the band you're in starts playing different tunes
I'll see you on the dark side of the moon.


Eclipse

All that you touch
All that you see
All that you taste
All you feel
All that you love
All that you hate
All you distrust
All you save
All that you give
All that you deal
All that you buy beg, borrow or steal
All you create
All you destroy
All that you do
All that you say
All that you eat
Everyone you meet
All that you slight
Everyone you fight
All that is now
All that is gone
All that's to come
And everything under the sun is in tune
But the sun is eclipsed by the moon.

THERE IS NO DARK SIDE ON THE MOON REALLY!



Türkçe Çeviri

Breathe

Solukla, solukla havayı
Korkma umursamaktan
Git, ama terk etme beni
Bak etrafıma ve seç kendi toprağını
Yaşamın boyunca ve uçabildiğin tüm yükseklikler
Ve dağıtacağın gülücükler ve akıtacağın göz yaşları
Ve tüm dokundukların ve tüm güldüklerin
Budur işte tüm yaşayıp yaşayacağın

Koş tavşan koş
Kaz o çukuru, unut güneşi
Ve sonunda işin bitince
Oturma sakın, zamanıdır bir tane daha kazmanın
Yaşamın boyunca ve uçabildiğin yükseklikler
Fakat ancak gelgitle sürüklenirsen eğer
Ve korursan dengeni en büyük dalganın üstünde
Koşarsın erken bir ölüme doğru.


Time

Sıradan bir günü oluşturan anları sayarak
Zamanı parçalarsın, kolaycacık harcarsın
Doğduğun topraklarda bir parça toprağın üstünde dolanarak
Sana yol gösterecek birini, birşeyi bekleyerek.

Yoruldun eve kapanıp yağmuru seyretmekten ve güneşte mayışmaktan
Daha gençsin ve yaşam uzun, harcayacak vaktin var bugün
Ve bir gün bakmışsın ki on yılı bırakmışsın ardında
Kimse söylemez sana koşacağın yeri, başlama işaretini kaçırmışsın.

Ve koşarsın koşarsın güneşi yakalamak için ama güneş batmakta
Ve dolanmakta tekrar sana görünmek için
Güneş aynı güneş aslında ama sen yaşlısın artık
Bir nefeslik ömrün var ve bir gün daha yakınsın ölüme

Gittikçe kısalmakta yıllar, vakit bulamayacağız galiba
Tasarılar ya sıfır ya da yarım sayfa karalama
Umutsuzluğa sarılarak avarelik etmek İngilizlere özgüdür
Vakit geçti bitti şarkı, söyleyeceklerim bitmedi ama.


Breathe Reprise

Evdeyim, evdeyim yine
Seviyorum burda olmayı fırsat buldukça
Eve döndüğümde üşümüş ve yorgun
İyi geliyor kemiklerimi ısıtmak ateşin başında

Uzakta çayırların ötesinde
Ağır ağır çalan demir çan
Çağırıyor insanları dizleri üzerine çökmeye
Duymak için kısık sesli o sihirli sözleri.


Money

Para, çek git
Daha yüksek maaşlı bir iş bul ve kendini iyi hisset
Para, uçucudur o
Tut onu iki elinle ve sakla
Yeni araba, havyar ve yıldız düşleri için
Sanırım kendime bir futbol takımı alacağım

Para, geri dön
İyiyim Jack (Jack para anlamında) Çek elini para istifimden
Para, bir şanstır o
Sakın verme bana o insanı melek yüzlü yapan pisliği
İçindeyim birinci sınıf seyyar hi-fi setimin
Ve sanırım bir Lear Jet'e ihtiyacım var

Para, bir suçtur o
Eşit olarak paylaşılan, fakat benim pastamdan bir dilim almayın sakın
Para, derler ki
Kaynağıdır günümüzdeki tüm kötülüklerin
Fakat maaşınıza zam isterseniz eğer, şaşırtıcı olmaz onların
Zırnık koklatmamaları


Us And Them

Bizler ve onlar
Ve topu topu, sıradan insanlarız yalnızca

Ben ve sen
Yalnızca Tanrı biliyor ki bu değildi bizim yapmak istediğimiz
İleri diye haykırdı o geriden
ve öldü ön saftaki asker
Ve General oturdu, harita üzerinde çizgiler
yer değiştirdibir yandan öte yana

Siyah ve mavi
Ve kim bilebilir neyin ne, kimin kim olduğunu
Yukarı ve aşağı
Ve sonunda yalnızca daire ve daire
Duymadınız mı bunun sözcüklerin savaşı olduğunu
Diye haykırdı posta eri
Dinle evlat, dedi silahlı adam
Yer var içeride senin için

Aşağı va dışarı
Elden ne gelir, ondan bol miktarda var civarda
Onunla, onsuz
Ve kim inkar edebilir savaşın tümüyle bu yüzden olduğunu
Alışılmışın dışında yoğun bir gün
Ve şimdi anlıyorum ki
Paha biçilmez olduğu için çay ve bir dilim ekmek
Öldü yaşlı adam


Brain Damage

Deli çimlerin üstünde
Deli çimlerin üstünde
Anımsayarak oyunları ve papatya taçlarını ve kahkahaları
Delilerin yollarını sürdürmeleri sağlanmalı

Deli salonda
Deliler benim salonumda
Onların katlanmış yüzleriyle dolu olan gazeteler yerlerde
Ve gazeteci çocuk yenilerini getiriyor her gün

Ve eğer baraj dayanamaz yıkılırsa zamanından yıllar önce
Ve eğer barınacak yer yoksa tepede
Ve eğer başın da çatlarsa karanlık tehlikeli önsezilerde
Göreceğim seni ayın karanlık yüzünde

Deli kafamın içinde
Deli kafamın içinde
Kaldırıyorsun bıçağı değişimi sağlıyorsun
Şekilden şekile sokuyorsun beni aklım başıma gelene dek

Kilitliyorsun kapıyı
Ve fırlatıp atıyorsun anahtarı
Biri var kafamın içinde ama o ben değilim
Ve eğer bulut yarılırsa, gök gürlerse kulağında
Bağırırsın ve sanki kimse duymaz seni

Ve eğer içinde yer aldığın orkestra farklı ezgiler çalmaya başlarsa
Göreceğim seni ayın karanlık yüzünde


Eclipse

Tüm dokundukların
Tüm gördüklerin
Tüm tattıkların
Tüm hissettiklerin
Tüm sevdiklerin
Tüm nefret ettiklerin
Tüm kuşkulandıkların
Tüm korudukların
Tüm verdiklerin
Tüm pay ettiklerin
Tüm satın aldıkların
Dilendiklerin, ödünç aldıkların ya da çaldıkların
Tüm yarattıkların
Tüm yok ettiklerin
Tüm yaptıkların
Tüm söylediklerin
Tüm yediklerin
Tanıştığın herkes
Tüm küçümsediklerin
Kavga ettiğin herkes
Tüm şu andakiler
Tüm geçmiştekiler
Tüm gelecektekiler
Ve güneşin altında her şey uyum içinde
Fakat güneş örtülmüş ay tarafından.
aptallarla tartışmayınız.
zira önce sizi kendi seviyelerine çekerler sonra da tecrübeleriyle yenerler...
Kullanıcı avatarı
floydian
 
Mesajlar: 258
Kayıt: 01 Haz 2008, 02:17

Dön Pink Floyd

Kimler çevrimiçi

Bu forumu gezen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 0 misafir

cron