A Momentary Lapse of Reason (1987)

Pink Floyd şarkı sözleri, Türkçe çevirileri ile.

A Momentary Lapse of Reason (1987)

Mesajgönderen floydian tarih 01 Haz 2008, 21:20

A Momentary Lapse of Reason
A Momentary Lapse of Reason.jpg
A Momentary Lapse of Reason.jpg (17.45 KiB) 77 kere görüntülendi


Learning To Fly

Into the distanse, ribbon of black
Stretched to the point of no turning back
A flight of fancy on a wind swept field
Standing alone my senses reeled
A fatal attraction holding me fast, how
Can I escape this irresistable grasp?

Can't keep my eyes from the circling sky
Tongue-tied & twisted just an eath-bound misfit.I

Ice is forming on the tips of my wings
Unheeded warnings. I thought I thought of everything
No navigator to goide my way home
Unladened. empty and turned to stone

A soul in tension that's learning to fly
Condition grounded but determined to try
Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied & twisted just an eath-bound misfit.I

Above the planet on a wing and a prayer,
My grubby halo, a vapour trail in the empty air,
Across the clouds I see my shadow fly
Out of the corner of my watering eye
A dream unthreatened by the morning light
Could blow this soul right through the roof of the
Night.

There's no sensation to compare with this,
Suspended animation, a state of bliss
Can't keep my eyes from the circling sky
Tongue-tied & twisted just an eath-bound misfit.I


The Dogs Of War

Dogs of war and men of hate
With no cause, we don't diskriminate
Discovery is to be disowned
Our currency is flesh and bone
Hell opened up and put on sale
Gather round and haggle
For hard cache, we will lie and deceive
Even our masters don't know the webs we weave.

One world, it's a battleground
One world, and we will smash it down
One world ... one world.

Invisible transfers, long distence calls,
Hollow laughter in marble halls
Steps have been taken, a silent uproar
Has unleashed the dogs of war
You can't stop what has begun
Signed, sealed, they deliver oblivion
We all have a dark side, to say the least
And dealing in death is the nature of the beast

One world, it's a battleground
One world, and they smash it down
One world ... one world.

The dogs of war don't negotiate
The dogs of war won't capitulate,
They will take and you will give,
And you must die so that they may live
You can knock at any door,
But wherever you go, you know they've been there
Before
Well winners can lose and things can get strained
But whatever you change, you know the dogs remain.

One world, it's a battleground
One world are we goung to smash it down?
One world ... one world.


One Slip

A restless eye across a waery room
A glazed look and I was on the road to ruin
The music played and played as we whirled without end
No hint, no word her honour to defend.

I will, I will she sighted to my request
And then she tossed her mane while my resolve was put
To the test
Then drowned in desire, our souls on fire
I led the way to the funeral pyre
And without thought of the consequence
I gave in to my decadence

One slip, and down the hole we fall,
It seems to take no time at all
A momentary lapse of reason
That binds a life for life
A small regret, you won't forget,
There'll be no sleep in here tonight

Was it love, or was it the idea of being in love?
Or was in the hand of fate, that seemed to fit just
Like a glove?
The moment slipped by and soon the seeds were sown
The year grew late and neither one wanted to remain
Alone

One slip, and down the hole we fall,
It seems to take no time at all
A momentary lapse of reason
That binds a life to a life
The one regret, you will never forget,
There'll be no sleep in here tonight
One slip ... One slip


On The Turning Away

On the turning away
From the pale and downtrodden
And words they say
Which we won't understand
"Dont accept that what's happening
Is just a case of other'suffering
Or you'll find that you're joining in
The turning away"

It's a sin that somehow
Light is changing to shadow
And casting it's shroud
Over all we have known
Unaware how the ranks have grown
Driven on by heart of stone
We could find that we're all alone
In the dream of the proud

On the wings of the night
As the daytime is stirring
Where the speechless unite
In a silent accord
Using words you will find us strange
And mesmerised as they light the flame
Feel the new wind of change
On the wings of the night

No more turning away
From the weak and the weary
No more turning away
From the coldness inside
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there'll be,
No more turning away?


Yet Another Movie

One sound, one single sound
One kiss, one single kiss,
A face outside the window pane,
However did it come to this?

A man who ran: A child who cried
A girl who heard, a voice that lied
The sun that burned a fiery red
The vision of an empty bed

The use of force, he was so touch
She'll soon submit, she's had enough
The march of fate, the broken will
Someone is lying very still

He has laughed and he has cried
He has fought and he has died
He's just the same as all the rest,
He's not the worst, he's not the best

And still this geaseless murmuring,
The babling that I brook,
The seas of faces, eyes upraised
The empty screen, the vacant look

A man in black on a snow white horse,
A pointless life has run its cource,
The red rimmed eyes, the tears still run
As the fades into the setting sun


A New Machine (Part 1)

I have allways been here
I have allways looked out from behind these eyes
It feels like more than a lifetime
Feels like more than a lifetime

Sometimes I get tired of the waiting
Sometimes I get tired of being in here
Is this the way it has always been?
Could it ever have been different?

Do you ever get tired of the waiting?
Do you ever get tired of being in there?
Don't worry, nobody lives forever,
Nobody lives forever


A New Machine (Part 2)

I will allways be here
I will allways look out from behind these eyes
It's only a lifetime
It's only a lifetime
It's only a lifetime


Sorrow

The sweet smell of great sorrow lies over the land
Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky:
A man lies and dreams of green fields and rivers,
But awakes to a morning with no reason for waking

He's haunted by the memory of a lost paradise
In his youth or a dream, he can't be precise
He's chained forever to a world that's departed
It's not enough.It's not enough

His blood has frozen & curdled with fright
His knees have trembled & given way in the night
His hand has weakened at the moment of truth
His step has faltered

One world, one soul,
Time pass, the river rolls.

And he talks to the river of lost love and dedication
And silent replies that swirl invitation
Flow dark and troubled to an oily sea
A grim intimation of what is to be

There's an unceasing wind that blows through this night
And there's dust in my eyes, that blinds my sight
And silence that speaks so much louder than words,
Of promises broken



Türkçe Çeviri

Learning To Fly

Uzaklara doğru siyah bir kurdele
Açılmış, tekrar sarılamayacağı noktaya dek
Hayali bir uçuş rüzgarın silip süpürdüğü meydanda
Ayakta tek başına duruyorum duyularım sersemleşmiş durumda
Önüne geçilemez bir çekm beni sımsıkı tutan, nasıl
Kurtulabilirim bu karşı koyulmaz kavrayıztan?

Gözlerimi ayıramıyorum kuşatıcı gökten
Dilim tutulmuş ve çarpılmışım yeryüzünde tam bir uyumsuzum, ben

Buz tutuyor kanatlarımın uçları
Düşündüm düşündüm herşeyi, gereksiz uyarıları
Tek bir kaptan yok bana evime giden yolu gösterecek
Yüküm boşaltılmış ve taşa çevrilmişim

Gerginlik içindeki bir ruh bu öğrenen uçmayı
Karaya koşullanmış fakat denemeye kararlı
Gözlerimi ayıramıyorum kuşatıcı gökten
Dilim tutulmuş ve çarpılmışım yeryüzünde tam bir uyumsuzum, ben

Gezegenden yukarıda, bir kanat ve bir duanın üstünde
Benim kirli halem, bir buhar şeridi havanın boşluğunda.
Bulutlar arasında görüyorum uçtuğunu gölgemin
Bir ucuyla sulanan gözlerimin
Sabahın aydınlığında korku vermeyen bir düş
Sürükleyebilir ruhu gecenin çatısından içeri

Bir başka duygu yok bununla kıyaslanabilecek
Canlılığın yitmesi bir mutluluk hali
Aklımı uzaklaştıramıyorum kuşatıcı gökten
Dilim tutulmuş ve çarpılmışım yeryüzünde tam bir uyumsuzum, ben.


The Dogs Of War

Savaşın köpekleri ve nefret insanları ki
Nedensiz. Ayrım yapmayız
Keşifler inkar edilmek içindir
Geçerliliğimiz et ve kemik
Cehennem açıldı ve satışa çıkartıldı
Etrafında toplanın ve sıkı pazarlık edin
Yalan söyleriz ve aldatırız para için
Ustalarımız bile bilmezler ördüğümüz ağları

Tek bir dünya var, bir savaş alanı
Tek bir dünya ve biz mahvedeceğiz onu
Tek bir dünya, tek bir dünya

Görünmez havaleler, uzun mesafe görüşmeleri
Sahte kahkahalar mermer salonlardaki
Adımlar atıldı, sessiz bir şamata
Dizginlerini saldı savaşın köpeklerinin
Durduramazsınız başlamış olanı
İmzalayıp mühürleyerek teslim ettiler unutuşu
Hepimizin en azından bir gizli yüzü vardır
Ve ölüm tacirliği hayvanın doğasındadır

Tek bir dünya var, bir savaş alanı
Tek bir dünya ve onlar mahvediyorlar onu
Tek bir dünya, tek bir dünya

Savaşın köpekleri uzlaşmıyorlar
Savaşın köpekleri teslim olmayacaklar.
Onlar alacaklar ve siz geri vereceksiniz
Ve siz ölmelisiniz ki yaşayabilsin onlar
Herhangi bir kapıyı çalabilirsiniz
Fakat nereye gitseniz, onların oraya daha önce geldiklerini bilirsiniz.
Eh, kazananlar da kaybedebilir ve birşeyler değiştirebilir
Fakat neyi değiştirseniz,
köpeklerin oldukları gibi kaldığını bilirsiniz.

Tek bir dünya var, bir savaş alanı
Tek bir dünya ve biz mahvedeceğiz onu
Tek bir dünya, tek bir dünya


One Slip

Uykusuz bir göz, yorgun odada gezinen
Sırlı bir bakış ve ben yolculuğundayım yıkımın
Müzik hiç kesilmedi durmaksızın biz dönerken
Hiçbir imâ hiçbir sözcük yoktu koruyacak onurunu onun

Yapacağım, yapacağım diye içini çekti benim ısrarım üzerine
Ve yelesini silkeledi benim teklifim değerlendirilirken
Sonra arzuda boğulduk, ruharımız tutuştu
Öne düşüp yol gösterdim ölülerin yıkıldığı yere
Ve düşünmeksizin sonucunu
Boyun eğdim çöküşüme

Tek bir kayma ve düşüyoruz delikten aşağı
Sanki hiç zaman almıyor bu
Aklın bir anlık sapması
Bir yaşamı bir başka yaşama bağlayan
Küçük bir pişmanlık, unutamayacağım
Uyku yok burada bu akşam

Bu aşk mı yoksa aşık olma düşüncesi miydi?
Ya da sanki bir eldiven gibi tıpatıp uyan kaderin eli miydi?
Bir an akıp geçti ve tohumlar hemen ekildi
ardından gözyaşı geldi ve yalnız kalmayı kimse istemedi

Tek bir kayma ve düşüyoruz delikten aşağı
Sanki hiç zaman almıyor bu
Aklın bir anlık sapması
Bir yaşamı bir başka yaşama bağlayan
Küçük bir pişmanlık, unutamayacağım
Uyku yok burada bu akşam
Tek bir kayma... tek bir kayma


One The Turning Away

Yüz çevrilirken
Solgun ve ezilmiş olandan
Ve onların söylediği sözcüklerden
Ki bizim anlayamadığımız
"Onları kabullenmeyin
Yalnızca başkalarının acı çektiği bir durum olarak
Yoksa siz de katıldığınızın farkına varacaksınız
Yüz çevirmeye"

Bir günah bu, bir yolunu bulup
Işığın gölgeye dönüşmesi
Ve örtüsünü sermesi
Tüm bildiklerimizin üstüne
Habersiz olarak orduların nasıl geliştiğinden
Güdülecek taş bir kalp tarafından
Farkına varabiliriz tümüyle yalnız olduğumuzun
Mağrur olanın düşünde

Gecenin kanatlarında
Gündüz kımıldanırken
Suskunların birleştiği
Sessiz bir uyumda
Kullanıyorlar sözcükleri, bize yabancı
Ve büyüleyici gelen, onlar ateşi yakarlarken
Hisset yeni değişim rüzgarını
Gecenin kanatlarında

Artık yüz çevrilmeyecek
Zayıf ve yorgun olandan
Artık yüz çevrilmeyecek
İçerdeki soğukluktan
Tek bir dünya bu hepimizin paylaşması gereken
Yalnızca durup bakmak yeterli değil
Bu sadece bir düş mü olmayacağına dair
Artık yüz çevirmenin?


Yet Another Movie

Bir ses, bir tek ses
Bir öpüş, bir tek öpüş
Bir yüz pencere camının dışında,
Peki nasıl gelindi bu noktaya?

Koşan bir adam, ağlayan bir çocuk
İşiten bir kız, yalan söyleyen bir ses
Kıpkırmızı yanan güneş
Boş bir yatağın görüntüsü

Gücünü kullanırken, çok haşindi adam
Kız birazdan teslim olacak, daha fazla dayanamayacak
Kaderin oyunu, yerine getirilmemiş vasiyet
Biri yatıyor hareketsiz halde

Adam güldü ve ağladı
Adam savaştı ve öldü
O da aynı diğerleri gibi,
O ne en kötüsü, ne de en iyisi

Ve hala bu durmayan mırıldanış,
Tahammül ettiğim bu gevezelik,
Yüz denizleri, gözler yukarı dikilmiş
Boş perde, ifadesiz bakış

Siyahlar giymiş bir adam, kar beyazı bir at üstünde,
Anlamsız bir yaşam sona eriyor,
Kırmızı halkalı gözler, gözyaşları hâlâ akıyor
o gözden yiterken batan güneşin içinde


A New Machine (Part I)

Ben her zaman buradaydım
Ben her zaman bu gözlerin ardından dışarıya baktım
Sanki bir ömürden daha uzun sürmüş gibi
Sanki bir ömürden daha uzun sürmüş gibi

Bazen usanırım bu bekleyişten
Bazen usanırım burada olmaktan
Bu böyle mi oldu her zaman
Hiç farklı olabilir miydi peki?
Sen hiç usanır mısın bu bekleyişten?
Sen hiç usanır mısın orada olmaktan?
Kaygılanma, hiç kimse yaşamaz sonsuza dek
Hiç kimse yaşamaz sonsuza dek


A New Machine (Part II)

Ben her zaman burada olacağım
Ben her zaman bu gözlerin ardından dışarı bakacağım
Yalnızca bir ömür boyu
Yalnızca bir ömür boyu
Yalnızca bir ömür boyu


Sorrow

Büyük bir kederin tatlı kokusu yayılmış yere
Dumandan alevler yükseliyor ve karışıyor kurşunî göğe:
Bir adam uzanmış düşlüyor yeşil kırları ve nehirleri,
Fakat bir sabah uyanıyor hiç bir neden yokken uyanması için

Aklımdan çıkmıyor anısı yitik bir cennetin
Gençliğindeki ya da düşündeki, tam kesin değil
Zincirlenmiş sonsuza dek ölü bir dünya
Bu yeterli değil, bu yeterli değil

Kanı dondu ve dehşete düştü
Dizleri titredi ve yol verdi geceye
Eli güçsüzleşti bu gerçeklik anında
Yürürken sendeledi

Tek bir dünya, tek bir ruh
Zaman geçiyor, nehir akıyor

Ve o konuşuyor yitik aşk ve adanmışlık nehriyle
Ve sessizlik yanıtlıyor bu tatlı çağrıyı
Karanlık ve sıkıntılı akıyor yalnız bir denize doğru
Olacaklara dair tehlikeli bir ima

Durmayan bir rüzgar var gecede esen
Ve gözlerimde toz var görüşümü körelten
Ve sözcüklerden daha yüksek sesle konuşuyor suskunluğu
Yerine getirilmemiş vaatlerin
aptallarla tartışmayınız.
zira önce sizi kendi seviyelerine çekerler sonra da tecrübeleriyle yenerler...
Kullanıcı avatarı
floydian
 
Mesajlar: 258
Kayıt: 01 Haz 2008, 02:17

Dön Pink Floyd

Kimler çevrimiçi

Bu forumu gezen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 0 misafir

cron